يسوع يشفي الأعمى
1 وبَينَما هوَ في الطّريقِ، رأى أعمى مُنذُ مَولِدِهِ. 2 فسألَهُ تلاميذُهُ: «يا مُعَلّمُ، مَنْ أخطأَ؟ أهذا الرّجُلُ أم والداهُ، حتى وُلِدَ أعمى؟»
3 فأجابَ يَسوعُ: «لا هذا الرّجُلُ أخطَأَ ولا والداهُ. ولكنّهُ وُلِدَ أعمى حتى تَظهَرَ قُدرةُ اللهِ وهيَ تَعمَلُ فيهِ. 4 علَينا، ما دامَ النّهارُ، أنْ نَعمَلَ أعمالَ الذي أرسَلَني. فمتى جاءَ الليلُ لا يَقدِرُ أحَدٌ أنْ يَعمَلَ. 5 أنا نُورُ العالَمِ، ما دُمتُ في العالَمِ».
6 قالَ هذا وبَصَقَ في التّرابِ، وجبَلَ مِنْ ريقِهِ طِينًا ووضَعَهُ على عَينَي الأعمَى 7 وقالَ لَه: «إذهَبْ واَغتَسِلْ في بِركَةِ سَلوامَ» (أي الرسول). فذَهَبَ واَغتَسَلَ، فأبصَرَ.
8 فتَساءَلَ الجيرانُ والذينَ عرَفوهُ شَحّاذًا مِنْ قَبلُ: «أما هوَ الذي كانَ يَقعُدُ لِـيَستَعطِـيَ؟» 9 وقالَ غَيرُهُم: «هذا هوَ». وقالَ آخرونَ: «لا، بل يُشبِهُهُ». وكانَ الرّجُلُ نَفسُهُ يَقولُ: «أنا هوَ!» 10 فقالوا لَه: «وكيفَ اَنفَتَحَت عَيناكَ؟» 11 فأجابَ: «هذا الذي اَسمُهُ يَسوعُ جبَلَ طِينًا ووضَعَهُ على عَينَيّ وقالَ لي: إذهَبْ واَغتَسِلْ في بِركَةِ سَلوامَ. فذَهَبتُ واَغتَسَلتُ، فأبصرتُ». 12 فقالوا لَه: «أينَ هوَ؟» قالَ: «لا أعرِفُ».
13 فأخذوا الرّجُلَ الذي كانَ أعمى إلى الفَرّيسيّـينَ، 14 وكانَ اليومُ الذي جبَلَ فيهِ يَسوعُ الطينَ وفتَحَ عَينَيِ الأعمى يومَ سَبتٍ. 15 فسألَ الفَرّيسيّونَ الرّجُلَ كيفَ أبصَرَ، فأجابَهُم: «وضَعَ ذاكَ الرّجُلُ طِينًا على عَينَيّ، فلمّا غَسَلتُهُما أبصَرتُ». 16 فقالَ بَعضُ الفَرّيسيّـينَ: «ما هذا الرّجُلُ مِنَ اللهِ، لأنّهُ لا يُراعي السّبتَ». وقالَ آخرونَ: «كيفَ يَقدِرُ رَجُلٌ خاطِـئٌ أنْ يَعمَلَ مِثلَ هذِهِ الآياتِ؟» فوقَعَ الخِلافُ بـينَهُم.
17 وقالوا أيضًا للأعمى: «أنتَ تَقولُ إنّهُ فتَحَ عينَيكَ، فما رَأيُكَ فيهِ؟» فأجابَ: «إنّهُ نَبِـيّ!» 18 فما صَدّقَ اليَهودُ أنّ الرّجُلَ كانَ أعمى فأبصَرَ، فاَستَدعَوا والدَيهِ 19 وسألوهُما: «أهذا هوَ اَبنُكُما الذي وُلِدَ أعمى كما تَقولانِ؟ فكيفَ يُبصِرُ الآنَ؟»
20 فأجابَ والداهُ: «نَحنُ نَعرِفُ أنّ هذا اَبنُنا، وأنّهُ وُلِدَ أعمى. 21 أمّا كيفَ يُبصِرُ الآنَ، فلا نَعلَمُ، ولا نَعرِفُ مَنْ فتَحَ عَينَيهِ. إسألوهُ وهوَ يُجيبُكُم عَنْ نَفسِهِ، لأنّهُ بلَغَ سِنّ الرّشدِ». 22 قالَ والداهُ هذا لِخوفِهِما مِنَ اليَهودِ، لأنّ هَؤُلاءِ اَتفَقوا على أنْ يَطردُوا مِنَ المَجمعِ كُلّ مَنْ يَعتَرِفُ بأنّ يَسوعَ هوَ المَسيحُ. 23 فلذلِكَ قالَ والداهُ: «إسألوهُ لأنّهُ بلَغَ سِنّ الرّشدِ».
24 وعادَ الفَرّيسيّونَ فدَعَوا الرّجُلَ الذي كانَ أعمى وقالوا لَه: «مَجّدِ اللهَ! نَحنُ نَعرِفُ أنّ هذا الرّجُلَ خاطِـئٌ». 25 فأجابَ: «أنا لا أعرِفُ إنْ كانَ خاطِئًا، ولكنّي أعرِفُ أنّي كُنتُ أعمى والآنَ أُبصِرُ». 26 فقالوا لَه: «ماذا عَمِلَ لَكَ؟ وكيفَ فتَحَ عَينَيكَ؟» 27 أجابَهُم: «قُلتُ لكُم وما سَمِعْتُم لي، فلماذا تُريدونَ أنْ تَسمَعوا مرّةً ثانِـيَةً؟ أتُريدونَ أنتُم أيضًا أنْ تَصيروا مِنْ تلاميذِهِ؟» 28 فشَتَمُوهُ وقالوا لَه: «أنتَ تِلميذُهُ، أمّا نَحنُ فتلاميذُ موسى. 29 نَحنُ نَعرِفُ أنّ اللهَ كَلّمَ موسى، أمّا هذا فلا نَعرِفُ مِنْ أينَ هوَ».
30 فأجابَهُمُ الرّجُلُ: «عَجَبًا كيفَ يَفتَحُ عَينَيّ ولا تَعرِفونَ مِنْ أينَ هوَ! 31 نَحنُ نَعلَمُ أنّ اللهَ لا يَستَجيبُ لِلخاطِئينَ، بل لِمَنْ يَخافُهُ ويَعمَلُ بِمَشيئَتِهِ. 32 وما سَمِعَ أحَدٌ يومًا أنّ إنسانًا فتَحَ عَينَي مَولودٍ أعمى. 33 ولَولا أنّ هذا الرّجُلَ مِنَ اللهِ، لما قَدِرَ أنْ يَعمَلَ شَيئًا». 34 فقالوا لَه: «أتُعَلّمُنا وأنتَ كُلّكَ مَولودٌ في الخَطيئَةِ؟» وطَرَدوهُ مِنَ المَجمعِ.
35 فسَمِعَ يَسوعُ أنّهُم طَرَدوهُ، فقالَ لَه عِندَما لَقِـيَهُ: «أتُؤمِنُ أنتَ باَبنِ الإنسانِ؟» 36 أجابَ: «ومَنْ هوَ، يا سيّدي، فأُوْمِنَ بهِ!»
37 فقالَ لَه يَسوعُ: «أنتَ رأيتَهُ، وهوَ الذي يُكَلّمُكَ!» 38 قالَ: «آمنتُ، يا سيّدي!» وسجَدَ لهُ.
39 فقالَ يَسوعُ: «جِئتُ إلى هذا العالَمِ لِلدينونَةِ، حتى يُبصِرَ الذينَ لا يُبصِرونَ، ويَعمَى الذينَ يُبصرونَ». 40 فسَمِعَهُ بَعضُ الحاضِرينَ مِنَ الفَرّيسيّـينَ، فقالوا لَه: «أعُميانٌ نَحنُ أيضًا؟» 41 أجابَهُم يَسوعُ: «لَو كُنتُم عُميانًا، لما كانَ علَيكُم خَطيئةٌ. ولكِنْ ما دُمتُم تَقولونَ إنّنا نُبصِرُ، فخَطيئتُكُم باقِـيَةٌ».
Vindecarea orbului din naştere
1 Trecând, a văzut un om orb din naştere. 2 Şi ucenicii L-au întrebat: „Rabbi, cine a păcătuit: acesta sau părinţii lui, de s-a născut orb?” 3 Iisus a răspuns: „Nici el nu a păcătuit, nici părinţii lui, ci s-a născut orb ca să se arate lucrările lui Dumnezeu în el. 4 Trebuie să împlinesc lucrările Celui care M-a trimis cât timp este ziuă, căci vine noaptea şi nimeni nu mai poate lucra. 5 Cât timp sunt în lume, Eu sunt lumina lumii.” 6 După ce a spus acestea, a scuipat pe pământ şi a făcut tină din scuipat, i-a uns ochii cu tină 7 şi i-a spus: „Mergi şi spală-te în scăldătoarea Siloam” (Siloam înseamnă Trimis). A plecat, aşadar, s-a spălat şi când s-a întors vedea. 8 Atunci vecinii şi cei care îl văzuseră înainte cerşind spuneau: „Nu este el cel care stătea şi cerşea?” 9 Unii spuneau: „El este”, alţii spuneau: „Nu, dar seamănă cu el.” El zicea: „Eu sunt.” 10 I-au spus: „Cum ţi s-au deschis ochii?” 11 El a răspuns: „Omul acela numit Iisus a făcut tină, mi-a uns ochii şi mi-a spus: Mergi la Siloam şi spală-te. După ce m-am dus şi m-am spălat, am început să văd.” 12 Ei i-au spus: „Unde este El?” El a spus: „Nu ştiu.”
Fariseii îl dau afară din sinagogă pe orbul vindecat
13 L-au adus la farisei pe cel care fusese înainte orb. 14 Era sâmbătă în ziua în care Iisus făcuse tina şi îi deschisese ochii. 15 Şi fariseii l-au întrebat din nou cum începuse să vadă. El le-a spus: „Mi-a pus tină pe ochi, m-am spălat şi am văzut.” 16 Unii dintre farisei spuneau: „Omul acesta nu este de la Dumnezeu, fiindcă nu respectă sâmbăta.” Alţii spuneau: „Cum poate un om păcătos să facă asemenea semne?” Şi era dezbinare între ei. 17 I-au zis iarăşi orbului: „Tu ce spui despre El, că ţi-a deschis ochii?” Iar el a zis: „Este un profet.”
18 Iudeii nu au crezut că fusese orb şi acum vedea până nu i-au chemat pe părinţii celui care îşi recăpătase vederea. 19 Şi i-au întrebat: „Acesta este fiul vostru despre care spuneţi că s-a născut orb? Cum de vede acum?” 20 Părinţii lui au răspuns: „Ştim că acesta este fiul nostru şi că s-a născut orb. 21 Însă nu ştim cum de vede acum sau cine i-a deschis ochii. Întrebaţi-l pe el! E destul de mare, va vorbi el pentru sine.” 22 Părinţii lui au zis aşa pentru că se temeau de iudei. Fiindcă iudeii se înţeleseseră deja că dacă cineva Îl va recunoaşte drept Hristos, să fie dat afară din sinagogă. 23 De aceea au spus părinţii lui: „E destul de mare, întrebaţi-l pe el.”
24 L-au chemat deci a doua oară pe omul care fusese orb şi i-au zis: „Dă slavă lui Dumnezeu! Noi ştim că acest om este un păcătos.” 25 El a răspuns: „Dacă este un păcătos, nu ştiu; eu una ştiu: că eram orb şi acum văd.” 26 I-au spus: „Ce ţi-a făcut? Cum ţi-a deschis ochii?” 27 Le-a răspuns: „V-am mai spus şi nu m-aţi ascultat. De ce vreţi să auziţi din nou? Nu cumva vreţi să vă faceţi şi voi ucenicii Lui?” 28 Ei l-au ocărât şi i-au spus: „Tu eşti ucenicul Lui, noi însă suntem ucenicii lui Moise. 29 Ştim că Dumnezeu i-a vorbit lui Moise, dar acesta nu ştim de unde este.” 30 Omul le-a răspuns: „Tocmai aceasta este de mirare, că voi nu ştiţi de unde este, dar El mi-a deschis ochii. 31 Ştim că Dumnezeu nu-i ascultă pe păcătoşi, ci dacă cineva este temător de Dumnezeu şi împlineşte voia Lui, pe acela îl ascultă. 32 Nu s-a auzit niciodată ca cineva să fi deschis ochii unui orb din naştere. 33 Dacă acesta nu ar fi fost de la Dumnezeu, nu ar fi putut face nimic.” 34 I-au răspuns: „Te-ai născut cu totul în păcate şi ne înveţi pe noi?” Şi l-au dat afară.
35 Iisus a auzit că l-au dat afară şi, găsindu-l, i-a spus: „Crezi tu în Fiul Omului?” 36 Acela I-a răspuns: „Dar cine este, ca să cred în El?” 37 Iisus i-a zis: „L-ai şi văzut. Este Cel care vorbeşte cu tine.” 38 El I-a spus: „Cred, Doamne.” Şi i s-a închinat. 39 Iar Iisus a spus: „Eu am venit în lumea aceasta pentru judecată, pentru ca cei care nu văd să vadă, iar cei care văd să orbească.”
40 Unii dintre farisei, care erau lângă El, L-au auzit şi I-au spus: „Nu cumva noi suntem orbi?” 41 Iisus le-a spus: „Dacă eraţi orbi, nu aţi fi avut păcat. Dar fiindcă spuneţi: Vedem, păcatul vostru rămâne.”